AG百家乐大转轮-AG百家乐导航_怎么看百家乐走势_全讯网官网 (中国)·官方网站

On Campuses

SYSU student awarded second prize in the Fourth Competition for Computer-Aided Translation and Technical Communication

Source: School of International Studies
Written by: School of International Studies
Edited by: Wang Dongmei

On May 9, 2015, the Fourth International Competition for Computer-Aided Translation and Technical Communication was held in Peking University. The team “ChAseTech” led by Zhou Qiuling, an undergraduate from Department of Translation and Interpreting, School of International Studies (SIS), Sun Yat-sen University, won the second prize.

The competition, organized by the School of Software & Microelectronics, the Association of Translation and Interpretation, and the Technical Communication Association of Peking University, was designed to challenge university students to creatively solve problems in realms of technical communication and computer-aided translation. For the first round, participants had to submit a solution to the technical communication/computer-aided translation problem assigned by the organizers. All the finalists were grouped randomly at the second round (the final round). Each team was required to finish a comprehensive task.
 

 

Zhou Qiuling (second from left) at the award ceremony
 

In the final competition, Zhou Qiuling was elected as the Project Manager of the team “ChAseTech” and worked with her teammates to finish a comprehensive task involving localization, technical writing, and the use of CAT software. Members of the team also included students from Beijing Language and Culture University, Beijing Foreign Studies University, Xi’an International Studies University, and China Youth University of Political Studies.

The main responsibility of Zhou Qiuling, the team leader, was to plan, execute, and finalize the project according to the needs of the client. Her role also included defining the project’s objectives and overseeing quality control throughout its life circle.

On May 9, she gave a presentation briefing the ways she adopted in coordinating the efforts of team members and the analysis in common problems and troubleshooting. Her brilliant performance impressed the judges, and she also received a couple of offers from some well-known companies such as Sigma Kudos and Beijing Trust Translation.

Zhou Qiuling has shown her talents and skills in project management and use of CAT software, which are the qualities the SIS faculty is dedicated to instilling in their students. She said, “Some skills I learned in the CAT course I attended last semester are very helpful and I can notice that many experts in Beijing think highly of SIS students and are more than willing to work with us.” 


免佣百家乐官网规则| 全讯网777| 百家乐隔一数打投注法| 百家乐只打闲打法| 上游棋牌下载| 网上百家乐官网辅助软件| 凤凰百家乐官网的玩法技巧和规则 | 网上百家乐官网哪里| 做生意选店铺位置| 巴厘岛百家乐娱乐城| 肯博88国际| 百家乐官网的桌布| 百家乐官网站| 网上百家乐官网作弊下载| 百家乐娱乐开户| 娱乐城开户送钱| 百家乐官网号破| 大发888 188| 百家乐官网的奥秘| 巴比伦百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网对保| 荷规则百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网真人游戏开户| 古田县| 百家乐家乐娱乐城| 大赢家娱乐场| 百家乐最稳妥的打法| 林甸县| 百家乐怎么玩请指教| 优博国际娱乐| 百家乐投注双赢技巧| 沙龙百家乐官网怎申请| 百家乐路单| 百家乐官网庄和闲的赌法| 任你博百家乐的玩法技巧和规则| 赌博百家乐官网有技巧吗| 百家乐官网投注软件有用吗| 百家乐咋样赢钱| 娱网百家乐官网补丁| 精通百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网秘诀|