AG百家乐大转轮-AG百家乐导航_怎么看百家乐走势_全讯网官网 (中国)·官方网站

On Campuses

SYSU Graduate Student Xu Xudong Wins First Prize in the All China Interpreting Contest National Final

Source: School of International Studies
Written by: School of International Studies
Translated by: Duan Jingjing
Edited by: Wang Dongmei

On June 17-18, 2017, the 6th All China Interpreting Contest (English) National Final was held in Beijing Normal University. 54 college students from mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan competed in the Consecutive Interpreting Final, 24 contestants participated in the Simultaneous Interpreting Invitational. Xu Xudong, a first year postgraduate student of Interpreting in the School of International Studies at Sun Yat-sen University (SYSU), won the first prize of Simultaneous Interpreting and second prize of Consecutive Interpreting with his outstanding performance. 


Xu Xudong (second from right) at the award ceremony
 

In the first round of the Consecutive Interpreting Final (English to Chinese), Xu Xudong ranked the fourth for his complete convey of the information and accurate logic, then successfully progressed to the second round (Chinese to English). He maintained his good performance and finally won the second prize of Consecutive Interpreting. In the Simultaneous Interpreting Invitational, although the speech speed was fast and the material was long, he performed excellently with precise word selection, fluent expression and professional attainment. He won the approval of the judges and received the first prize of Simultaneous Interpreting.

After the contest, Xu Xudong said: “It’s a great learning opportunity to participate in this contest in Beijing, and I do learn a lot from other participants. This achievement is hard-won, and I sincerely thank the School of International Studies for its guidance and cultivation.”

Xu Xudong won the grand prize of Guangdong provincial competition and the second prize of South China regional competition in the All China Interpreting Contest, thus obtaining the qualification for the National Final. He also won the third prize in the Spanish Consecutive Interpreting Contest during the 9th Multilingual National Interpreting Contest with his proficiency in Spanish, which is his second foreign language, and this honor highlights the “dual foreign languages” teaching feature of the School of International Studies. For a long time, the School of International Studies has been dedicated to nurturing application-oriented talents of dual foreign languages, focusing on wide-caliber, interdisciplinary, and integrated knowledge structures in the Liberal Arts, optimizing the dual foreign languages teaching, and laying a solid foundation for cultivating a new generation of foreign language talents who have both a global vision and a Chinese perspective.

The All China Interpreting Contest (ACIC) is a competition sponsored by the Translators Association of China, where college students from all over China can show their ability of interpreting. It is aimed to promote the construction of translation discipline and the development of language service industry, meet the increasing domestic demand for foreign communication, cultivate high-quality language service talents, and provide a solid talent pool for the translation and interpreting industry. 


天健棋牌大厅下载| 上市百家乐评论| 娱乐城注册送18元| 江山市| 百家乐官网娱乐软件| 网上百家乐骗人的| 金狮娱乐| 属火的在属土的方向做生意好不好| 富二代百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网注码法| 大发888 大发888官网| 百家乐官网有多少种游戏| 百家乐单打| 百家乐官网庄闲必胜手段| 百家乐官网专打方法| 百家乐官网网站程序| 百家乐一般多大码| 麻将百家乐官网筹码| 博彩百家乐的玩法技巧和规则| 华泰百家乐官网的玩法技巧和规则| 大发888信誉net| 六合彩印刷图库| 网上百家乐赌场娱乐网规则| 风水24山图| 至尊百家乐官网娱乐网| 澳门葡京赌场出台女| 大发888 df登录| 赌场百家乐攻略| 赌王百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网的赚钱原理| 做生意怎么看风水| 百家乐官网星级游戏| 尊龙百家乐娱乐场开户注册 | 战神国际娱乐平| 百家乐稳赢秘诀教学| 百家乐官网下载| 娱乐城百家乐官网论坛| 大发888真钱官网| 威尼斯人娱乐平台官网| 金矿百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网视频百家乐官网|